Palavras de "A" a "C"
Adar | Décimo segundo mês do calendário judaico (contando a partir do mês de Nissan). | |
|
|
|
| Afikoman | “Sobremesa”; pedaço de matsá tirado no início do sêder e guardado até o final da refeição; é o último alimento a ser ingerido antes do Bircat Hamazon, Bênção de Graças após a refeição – para lembrar as oferendas de Pêssach, que era o último alimento ingerido no sêder, na época do Templo. |
|
|
|
| Ahavat Israel | Amor ao próximo; um dos preceitos fundamentais da Torá: “Ame ao teu próximo como a ti mesmo”. |
|
|
|
| Ano embolísmico | Ano em que ocorre o acréscimo de um mês (sete vezes em cada ciclo de 19 anos) para que o ano lunar se iguale ao ano solar. |
|
|
|
| Arca | No local mais sagrado do Templo, “Santos dos Santos” ficava guardada a Arca Sagrada que continha as tábuas da Lei que continha os Dez Mandamentos. |
|
|
|
| Ashkenazi | Termo utilizado para designar os judeus nascidos na Europa Ocidental. |
|
|
|
| Ashkenazita | Judeu de origem ashkenazi. |
|
|
|
| Av | Também chamado "Menachem Av"; quinto mês do calendário judaico (contando a partir do mês de Nissan). |
|
|
|
| Baal Shem Tov | Nome completo: Rabino Israel Baal Shem Tov (1698-1760); conhecido como o “Mestre do Bom Nome”. Fundador do Chassidismo. |
|
|
|
| Baal Teshuvá | Aquele que retorna ao caminho de Torá após ter permanecido afastado. |
|
|
|
| Bar Mitsvá | literalmente “Filho do Mandamento”; termo designado a meninos que completam a maturidade religiosa aos 13 anos de idade. |
|
|
|
| Bat Mitsvá | literalmente “Filha do Mandamento”; termo designado a meninas que completam sua maturidade religiosa aos 12 anos de idade. |
|
|
|
| Bedicat Chamêts | Busca realizada na noite anterior a Pêssach com a finalidade de remover todo e qualquer vestígio de chamêts. |
|
|
|
| Beit Hamicdash | Templo Sagrado; referente aos dois Templos que existiam em Jerusalém e foram destruídos; moradia de D'us na Terra; local onde eram realizados os sacrifícios e trazidas as oferendas; o Muro das Lamentações é a muralha remanecente que cercava o Segundo Templo. |
|
|
|
| Berach | Um dos passos do sêder de Pêssach, quando ao final da refeição, recita-se o Bircat Hamazon, Bênção de Graças após a refeição. |
|
|
|
| Bereshit | Lit. “No princípio” o primeiro dos cinco volumes da Torá. |
|
|
|
| Cabalá | Lit. “tradição recebida”; uma referência a tradição mística judaica; relaciona-se aos estudos e prática da parte mística da Torá. |
|
|
|
| Cabalista | Aquele que é bem versado nos ensinamentos e prática da Cabalá. |
|
|
|
| Cadêsh | Recitação da bênção sobre o vinho, “kidush”; primeiro “passo” do sêder de Pêssach. |
|
|
|
| Calendário gregoriano | Calendário utilizado em grande parte do mundo; recebeu este nome por ter sido reformado pelo Papa Gregório XIII (1502-1585) do calendário juliano. |
|
|
|
| Carpás | “Antepasto”; pedaço de vegetal que pode ser cebola, ou batata que é colocado na keará, travessa do sêder de Pêssach. Este vegetal é ingerido logo no início do sêder após ser mergulhado em água salgada para despertar e estimular a curiosidade das crianças. |
|
|
|
| Casher | Apropriado, correto para o uso; no caso de alimento, permitido para consumo. |
|
|
|
| Cashrut | Conjunto de leis que regem a dieta judaica e que estão descritos na Torá. |
|
|
|
| Chabad | Lit. acróstico das palavras hebraicas “Chochmá, Biná e Daat” que significam, respectivamente, inteligência , entendimento e sabedoria; forma chassídica que filtra o poder espiritual e emocional através do intelecto: foi fundado pelo Rebe Schneur Zalman de Liadi; um sinónimo para Chabad é Lubavitch, aldeia onde este movimento surgiu durante um século. |
|
|
|
| Chabadniks | Aqueles que seguem a filosofia Chabad. |
|
|
|
| Chacham | “Sábio”; alusivo a um dos quatro filhos citados na Hagadá. |
|
|
|
| Chag, pl. Chaguim | Lit. “festa”;Termo usado para designar as festas judaicas. |
|
|
|
| Chaguigá | Era uma das oferendas trazidas ao Templo Sagrado durante a peregrinação dos judeus a Jerusalém realizada três vezes por ano. |
|
|
|
| Chamêts | Todo alimento ou bebida feito à base de trigo, centeio, cevada, aveia ou espelta, ou seus derivados, que é fermentado |
|
|
|
| Chanucá | Lit. “Dedicação”; oito dias nos quais comemora-se a vitória dos chashmonaim sobre o exército opressor Greco-sírio; subsequentemente o Templo Sagrado foi reconsagrado . |
|
|
|
| Charôsset | Mistura composta por maçãs e pêras raladas e nozes misturadas com vinho tinto formando uma pasta. Sua cor e consistência recorda a argamassa com a qual ou nossos ancestrais foram obrigados a trabalhar no Egito. |
|
|
|
| Chassid | Lit. “um homem piedoso”; o termo se aplica aos seguidores do movimento chassídico; seguidor de um Rebe chassídico. |
|
|
|
| Chassídico | Qualidade de apreciar a Chassidut, filosofia que incentiva o estudo e compreensão da parte mais profunda e mística da Torá. |
|
|
|
| Chassidismo | Sinônimo de Chassidut. |
|
|
|
| Chassidut | Estudo e prática da parte oculta e mística da Torá. |
|
|
|
| Chazêret | Ervas amargas usadas na travessa do sêder para o Corêch. |
|
|
|
| Chêder | Escola na qual meninos judeus, a partir de três anos de idade, são iniciados no aprendizado do alfabeto hebraico e nos estudos de Torá. |
|
|
|
| Cheshvan | Também chamado Marcheshvan; oitavo mês do calendário judaico (contando a partir do mês de Nissan). |
|
|
|
| Chinuch | Lit. educação. |
|
|
|
| Chumash | Pentateuco; os cinco livros da Torá |
|
|
|
| Cohanim | Plural de Cohen |
|
|
|
| Cohen | Uma das três categorias em que se divide o povo judeu: Cohen Levi e Israel; descendentes de Aharon, irmão de Moshê. |
|
|
|
| Corbán Pêssach | Oferenda do Cordeiro Pascal ; era realizada durante a época do Templo Sagrado, sacrificado na véspera de Pêssach e ingerido na noite, no final do sêder. |
|
|
|
| Corêch | É um dos passos do sêder de Pêssach; a raiz amarga é mergulhada no charôsset e colocada entre dois pedaços de matsá. |
Palavras de "D" a "M"
Dayênu | Lit. “já teria bastado para nós”; refrão de uma canção entoada na Hagadá. | |
|
|
|
| Elul | Sexto mês do calendário judaico (contando a partir do mês de Nissan) e último mês do ano. Em 25 de Elul do "ano zero", D'us iniciou a criação do Mundo culminando com a criação do homem, seis dias depois, em Rosh Hashaná. |
|
|
|
| Eretz | Terra; designação utilizada para descrever Israel: Eretz Israel. |
|
|
|
| Êxodo | Saída dos judeus do Egito. |
|
|
|
| Farbrenguen | Reunião chassídica na qual idéias são compartlhadas com intervalos marcados por melodias entoadas com L’chaims. |
|
|
|
| Farsi | Dialeto de origem persa. |
|
|
|
| Fuso horário | Cada uma das 24 divisões longitudinais de 15° nas quais foi dividida a Terra para estabelecer uma seqüência regular de alterações da hora legal. O fuso 0° estende-se a 7,5° de cada lado do meridiano de Greenwich (subúrbio de Londres); à hora legal desse fuso acrescenta-se uma hora para o leste e subtrai-se uma hora em direção à oeste. |
|
|
|
| Haftará | Lit. “passagem final”; Passagem dos Profetas lida na sinagoga após a leitura do da Torá. |
|
|
|
| Hagadá | “Narrativa”; leitura de passagens que relatam a história do povo judeu e sua saída do Egito. |
|
|
|
| Halachá (pl. Halachot) | Compêndio das leis judaicas; uma lei específica; |
|
|
|
| Haláchica | Pertinente à halachá, lei; de origem legal. |
|
|
|
| Halel | “Cânticos de Louvor”; Recita-se cânticos de agradecimentos a D'us. |
|
|
|
| Iyar | Segundo mês do calendário judaico (contando a partir do mês de Nissan). |
|
|
|
| Keará | Lit. “prato”; bandeja, travessa ou toalha sobre a qual são colocadas as três matsot e os seis ingredientes que serão utilizados durante o sêder. |
|
|
|
| Kfar Chabad | Cidade Chabad em Israel. |
|
|
|
| Kidush | “Santificação”; bênção recitada sobre uma taça de vinho que proclama a santidade do Shabat ou festa judaica. |
|
|
|
| Kidush Hashem | Ato de santificar o nome de D-us. |
|
|
|
| Kislêv | Nono mês do calendário judaico. |
|
|
|
| Latitude | Arco do meridiano compreendido entre determinado observador ou determinada localidade (do norte ou do sul) e o equador terrestre. |
|
|
|
| Lechaim, L´chayim | Lit. “à vida”; é um brinde judaico feito sobre uma bebida forte. |
|
|
|
| Levi | Uma das três categorias em que se divide o povo judeu: Cohen, Levi e Israel. |
|
|
|
| Levita | Descendente da tribo de Levi. Os levitas tinham várias tarefas no Templo Sagrado, dentro as quais cantar e tocar os instrumentos durante o serviço das oferendas e eram parte da guarda de honra do Templo. |
|
|
|
| Leviyim | Plural de Levi |
|
|
|
| Licutei Sichot, Licutê Sichot | Discursos do Rebe que foram editados através dele; engloba 39 volumes com comentários sobre os mais diversos assuntos. |
|
|
|
| Longitude | Arco do equador terrestre compreendido entre o meridiano que passa pelo observatório astronômico de Greenwich (subúrbio de Londres) e o meridiano que passa pelo observador (do leste ou do oeste). |
|
|
|
| Lubavitch | Lit. “cidade do amor” ; aldeia na Rússia que foi o centro dos chassidim de Chabad de 1813 a 1915 e que permaneceu como Sinônimo de Chabad. |
|
|
|
| Lulav | Uma das quatro espécies utilizadas para fazer as bênçãos especiais durante a festa de Sucot. |
|
|
|
| Lunissolar | Calendário que leva em conta simultaneamente a rotação da Lua em torno da Terra e as estações do ano, regidos pelo Sol. |
|
|
|
| Maguid | Lit. “relatando”; um dos passos do sêder que narra a história do Êxodo. |
|
|
|
| Maimônides | Rabi Moshê Ben Maimon (4895-4964 a partir da criação do mundo - 1135-1204 E.C.), talmudista, filósofo, médico, matemático e codificador da Lei Judaica. Nasceu na Espanha e viveu no Marrocos e Egito. |
|
|
|
| Maná | Alimento que caía dos céus e que era enviado por D-us ao povo judeu no deserto; adquiria o sabor desejado. |
|
|
|
| Maror | Ervas amargas; são consumidas no sêder em lembrança aos tempos amargos vividos por nossos ancestrais no Egito. |
|
|
|
| Mashiach | Lit. "ungido"; descendente do Rei David, descrito pelos profetas como o ser humano que trará o entendimento de D-us a todos, reconstruirá o Terceiro Templo Sagrado em Jerusalém e a Era Messiânica - época de paz e tranqüilidade no mundo. |
|
|
|
| Matsá | Pão não levedado feito somente com farinha e água; o pão é assado através de um processo que leva menos de 18 minutos desde o momento em que a farinha toma contato com a água. |
|
|
|
|
|
|
| Matsá Shemurá | Matsá “guardada”; i.e. Matsá produzida com extremo cuidado desde o plantio do grão, na moagem até o final do processo, para que não tivesse nenhum contato com água.. |
|
|
|
| Mezuzá | Pequeno rolo de pergaminho, que contém trechos sagrados da Torá, e que é protegido por uma caixinha e pregado nos umbrais das portas de lares e estabelecimentos judaicos. |
|
|
|
| Michá | Nome de um dos profetas. |
|
|
|
| Midrash | Interpretação não literal e ensinamentos homiléticos dos sábios, na escritura. |
|
|
|
| Mishná , Mishnê | Codificação da Lei Oral que forma a base do Talmud; obra escrita por Rabino Yehuda HaNassi. |
|
|
|
| Mishnayiot | Plural de Mishná |
|
|
|
| Mitsrayim | Egito |
|
|
|
| Mitsvá | Obrigação religiosa; um dos 613 mandamentos (mitsvot). |
|
|
|
| Mitsvá Tank | Veículo utilizado para a divulgação e aproximação de judeus no caminho da Torá e no cumprimento das mitsvot , ações positivas. |
|
|
|
| Monte Sinai | Local escolhido por D-us para a outorga da Torá. |
|
|
|
| Moshê | Primeiro líder do povo judeu; tirou-os do Egito, entregou-lhes as Tábuas da Lei e guiou-os no deserto. |
|
|
|
| Motsi-matsá | Um dos passos do sêder de Pêssach; “Bênçãos sobre a matsá”; momento em que o condutor do sêder segura as três matsot juntas e todos recitam a bênção. |
Palavras de "N" a "S"
Nirtsá | “Aceito”; após concluir o serviço do sêder, estamos certos de que foi bem aceito pelo Todo-Poderoso. | |
|
|
|
| Nissan | Primeiro mês do calendário judaico, no qual ocorre a Festa de Pêssach, que comemora a libertação do povo judeu do Egito |
|
|
|
| Nôach | Noé; homem justo em sua geração. Salvou-se junto com sua família na época do Dilúvio, construindo a Arca de Noé a mando de D-us. |
|
|
|
| Ômer | Medida antiga (de aproximadamente dois quilos); um ômer de grãos da nova colheita de cevada era oferecida a Deus no segundo dia de Pêssach, permitindo a partir de então o uso da nova safra. Durante o período do ômer, os 24 mil alunos de Rabi Akiva (um grande sábio que viveu após a destruição do Segundo Templo) morreu de uma epidemia, tornando esta época uma ocasião de tristeza e meio luto. |
|
|
|
| Pêssach | Lit. “Passar por cima”; festa que comemora o êxodo dos judeus do Egito, sua identidade como povo e o surgimento de uma nação. |
|
|
|
| Pirkê Avot | Obra conhecida como “Ética dos Pais”; tratado da Mishná onde está escrito éticas e morais para a vida. |
|
|
|
| Pogrom | “Perseguição”, discriminação; opressão sofrida pelos judeus. |
|
|
|
| Purim | Festa judaica que comemora o fim do decreto de aniquilação do povo judeu pelo rei Achashverosh, da Pérsia, que fora conspirado pelo seu cruel conselheiro, Haman; Purim consagra a salvação do povo judeu. |
|
|
|
| Quatro Copos | Alude aos quatro copos de vinho que bebemos no sêder a fim de lembrar as quatro expressões de redenção mencionadas na Torá. |
|
|
|
| Quatro Filhos | Referência aos quatro tipos de filhos (o sábio, o malvado, o tolo e aquele que não sabe perguntar) mencionados na Hagadá. |
|
|
|
| Querubins | Refere-se as duas figuras que ficavam sobre a Arca Sagrada. |
|
|
|
| Rabi | O mesmo que rabino. |
|
|
|
| Rabino | Pessoa que estudou e aprofundou-se nas leis judaicas e formou-se recebendo sua “smiche”, seu diploma. |
|
|
|
| Rashá | “Malvado”; alusivo a um dos quatro filhos citados na Hagadá. |
|
|
|
| Rashi | Rabi Shlomo Itschaki; um dos maiores comentaristas da Torá. |
|
|
|
| Rav | Lit. “rabino”. |
|
|
|
| Rebe | Sábio que serve como guia espiritual para seus seguidores chassídicos. |
|
|
|
| Rebetsin | Esposa de um rabino ou de um Rebe. |
|
|
|
| Redenção Final | Época aguardada desde a criação do mundo; Era em que o mundo será regido pela paz, entendimento entre os homens e o reconhecimento de D-us por todos. |
|
|
|
| Rochtsá | Um dos passos do sêder de Pêssach; ;”segunda ablução”; momento em que os participantes do sêder devem abluir as mãos recitando a bênção de “Netilat yadáyim”. |
|
|
|
| Rosh Chôdesh | Literalmente "cabeça do mês"; início de cada mês judaico comemorado como dia especial. |
|
|
|
| Rosh Hashaná | Literalmente “cabeça do ano”; dois dias festivos na diáspora que marcam o início do ano novo judaico contado a partir da data da criação do mundo. |
|
|
|
| Sanhedrin | Corte Suprema formada por 71 membros. |
|
|
|
| Schneur Zalman de Liadi | Fundador e primeiro Rebe de Chabad-Lubavitch (1745-1812), autor do Tanya. |
|
|
|
| Sêder | Cerimônia realizada na primeira e segunda noite de Pêssach. |
|
|
|
| Sefirat HaÔmer | Lit. “contagem do Ômer”; mandamento da Torá que específica contar 49 dias, do segundo dia de Pêssach (quando foi sacrificado um corban Haômer) até a véspera de Shavuot. |
|
|
|
| Sete Leis de Nôach | São sete leis dadas por D-us que devem ser cumpridas por todos os povos: 1) Não praticar a idolatria. 2) Não blasfemar contra D-us. 3) Não matar. 4) Não seqüestrar nem roubar. 5) Não cometer adultério, incesto ou bestialidade 6) Estabelecer tribunais para a manutenção da justiça. 7) Não comer a carne de um animal enquanto ainda está com vida nem ser cruel com os animais de nenhuma outra forma. |
|
|
|
| Seudat Mashiach | Refeição servida no último dia de Pêssach, antes do anoitecer, na qual come-se matsá e bebe-se quatro copos de vinho a fim de reafirmar a fé na eminente Redenção e na chegada de Mashiach. |
|
|
|
| Shabat | Sétimo dia da semana, dia santo que testemunha nossa fé em D-us como Criador. Assim como Ele "descansou" após ter criado o mundo em seis dias, ordenou que fizéssemos o mesmo. |
|
|
|
| Shalom | Paz. Vocábulo usada como cumprimento entre as pessoas. |
|
|
|
| Shavuot | Festa que celebra o dia em que D-us revelou-Se no Monte Sinai e entregou a Torá ao povo judeu. |
|
|
|
| Sheliach, Shluchim | Lit. “emissário”, “mensageiro”; enviados especiais que saem de seus lares para habitar locais distantes para cumprir sua missão; o Rebe enviava seus emissários para espalharem Torá em locais longínquos reerguendo ou criando novos centros vivos e atuantes de judaísmo – até hoje. |
|
|
|
| Shemá | Início do versículo "Ouve Israel, o Eterno é nosso D-us, o Eterno é Um", base da proclamação diária da unicidade Divina; Esta prece é composta de três trechos da Torá e é recitada na Prece Matinal e na Prece Noturna como também antes de se recolher ao leito. |
|
|
|
| Shevat | Décimo primeiro mês do calendário judaico (contando a partir do mês de Nissan). |
|
|
|
| Shiduch | Promover a união entre duas (meias) almas gêmeas; fazer um “shiduch”, está associado ao ato de promover uma relação duradoura entre dois seres tendo o casamento como coroação desta união. |
|
|
|
| Shôfar | Chifre de animal casher utilizado como instrumento de sopro; é tocado durante todo o mês que precede Rosh Hashaná, anunciando a proximidade do ano novo judaico, bem como em Rosh Hashaná; é um “chamado” para despertar a alma para fazer teshuvá; e no término de Yom Kippur. |
|
|
|
| Shulchan Aruch | Código de Leis; obra escrita por Rebe Yossef Karo, e que engloba todas as leis e práticas judaicas. |
|
|
|
| Shulchan Orêch | Refeição servida nas noites do sëder. |
|
|
|
| Sidurim | Lit. “Ordem” (das preces); Livros de rezas diárias. |
|
|
|
| Sinai | Monte Sinai – local escolhido por D-us para a outorga da Torá. |
|
|
|
| Sivan | Terceiro mês do calendário judaico (contando a partir do mês de Nissan), no qual ocorre a Festa de Shavuot, que comemora a Outorga da Torá por D-us no Monte Sinai. |
|
|
|
| Siyum | Lit. “Término”, “Conclusão”; comemoração do término do estudo de um tratado talmúdico ou outros assuntos ligados à Torá. |
|
|
|
| Sucá | Cabana com teto de folhagem usada na festa de Sucot (Festa das Cabanas), para lembrar a proteção Divina durante os 40 anos que o povo judeu peregrinou no deserto. |
|
|
|
| Sucot | Festa das Cabanas |
Palavras de "T" a "Z"
Taharat Hamishpachá | Lei de Pureza Familiar; mandamento Divino que aponta instruções e regras relativas ao comportamento conjugal. | |
|
|
|
| Talmud | Uma das maiores obras judaicas, quase toda escrita em aramaico. Contém as explicações da Lei Oral, baseando-se na Mishná. Foi compilado na Babilônia e em Jerusalém. |
|
|
|
| Talmúdico | Pertinente ao Talmud. |
|
|
|
| Tam | “Tolo”; alusivo a um dos quatro filhos citados na Hagadá. |
|
|
|
| Tamuz | Quarto mês do calendário judaico (contando a partir do mês de Nissan). |
|
|
|
| Tanya | Obra fundamental da chassidut escrita pelo Rabino Schneur Zalman de Liadi, que explica a filosofia Chabad. |
|
|
|
| Tefilin | Lit. “Filactérios”; dois quadrados pretos de couro, um para ser utilizado na cabeça e o outro colocado no braço; contêm pequenos rolos de pergaminho com passagens bíblicas da Torá; usado durante as rezas matinais. |
|
|
|
| Templo Sagrado | Os dois Templos que existiam em Jerusalém: e foram destruídos.; moradia de D-us na Terra; local onde eram realizados os sacrifícios e trazidas as oferendas; o Muro das Lamentações é rmuralha remanecente que cercava o Segundo Templo. |
|
|
|
| Terra Prometida | Terra de Israel entregue como herança por D-us ao povo judeu. |
|
|
|
| Tevet | Décimo mês do calendário judaico (contando a partir do mês de Nissan). |
|
|
|
| Tishrei | Sétimo mês do calendário judaico e primeiro mês do ano no qual se comemora Rosh Hashaná, aniversário da Criação. |
|
|
|
| Torá | Literalmente, "guia", "orientação". Manual de vida outorgado por D'us com Suas instruções. Intelecto e vontade Divina transmitida a Moisés e entregue ao longo das gerações; inclui a Lei Escrita e Oral (interpretação). Também conhecido como Pentateuco (os Cinco Livros, chamados a Lei de Moisés). |
|
|
|
| Tsadic, pl. Tsadikim | Homem íntegro; também utilizado como sinônimo de Rebe . |
|
|
|
| Tsafun | “Escondido”; momento final da refeição do sêder no qual come-se a meia matsá reservada para o “aficoman”, “sobremesa”. |
|
|
|
| Tsedacá | Lit. “Justiça”; fazer caridade lembrando que está equilibrando as desigualdades justamente. |
|
|
|
| Ufaratsta | Lit. “e você deverá espalhar”; frase bíblica que tornou-se slogan do movimento Chabad-Lubavitch. |
|
|
|
| Urcháts | “Ablução”; todos os presentes à mesa do sêder devem abluir as mãos sem pronunciar a bênção de “Netilat yadáyim”. |
|
|
|
| Yáchats | “Divisão”; a matsá do meio (das três matsot da travessa do sêder) é quebrada em duas partes desiguais. |
|
|
|
| Yechidut | Encontro privado com um Rebe . |
|
|
|
| Yeshivá | Escola para aprendizado talmúdico e estudos de Torá avançados. |
|
|
|
| Yetsêr Hara | Inclinação para o mal; Mal instinto. |
|
|
|
| Yetsêr Tov | Bom instinto; inspira a pessoa a praticar o bem. |
|
|
|
| Yidishe | Dialeto alemão falado pelos judeus da Europa Ocidental, ashkenazitas, e que tornou-se a segunda língua oficial, além do hebraico. |
|
|
|
| Yitrô | Sogro de Moisés; abandonou a idolatria e optou pelo caminho do judaísmo. |
|
|
|
| Yizkôr | Reza recitada na sinagoga em ocasiões especiais, entre as quais o último dia de Pêssach, em memória de entes queridos falecidos. |
|
|
|
| Yom Kippur | Dia do Perdão; mais significativo do ano judaico onde as pessoas fazem um balanço de si mesmas e tomam boas decisões para o futuro após serem perdoadas de suas falhas, neste dia, por D-us. |
|
|
|
| Yom Tov | Data festiva; neste dia há restrições quanto a algumas atividades criativas. |
|
|
|
| Zeidê | Lit. “avô”; origina-se do yidishe. |
|
|
|
| Zerôa | Osso do antebraço grelhado colocado na travessa do sêder em lembrança ao Corbán Pêssach, Sacrifício de Pêssach, oferecido na época do Templo. O osso é meramente uma lembrança simbólica e não é ingerido. |
|
|
|
| Zôhar | Lit. “Livro do Esplendor”; texto principal do misticismo judaico. |